• 推荐阶段
  • 初评入围
  • 成果展现
  • 网络投票
  • 结果公布

 

项目名称:柏拉图《法义》研究、翻译和笺注(三卷)

 申请单位:哲学系     项目负责人:林志猛

项目简介

字体:大一号   小一号

  柏拉图<法义>研究、翻译和笺注》(三卷,80万字)是汉语学界首部古希腊经典英德法文集注及研究,国家社科基金后期资助成果,在翻译柏拉图最长著作《法义》希腊原文及相关英德法文详细笺注的基础上展开深入研究,代表了当今西学研究的新范式

  The Philosophical Foundation of Legislation: A Research, Translation, Commentary on Plato’s Laws (3-vols), sponsored by the National Social Science Fund, is the first variorum involving the translations of English, German and French commentaries and the first whole study of Plato’s Laws in the Chinese academia. A profound research of Plato’s longest dialogue Laws based on a translation from the ancient Greek with a minute commentary, it is a representative of the new paradigm of contemporary western studies.

62
转发

项目团队

字体:大一号   小一号

项目负责人:

 林志猛,浙江大学哲学系教授,博士生导师,求是青年学者,中国比较古典学会副秘书长。在伦敦大学学院希腊语与拉丁语系从事过博士后研究,哈佛大学希腊研究中心访问学者,主要研究古希腊哲学、法哲学、政治哲学。已出版专著《柏拉图<法义>研究、翻译和笺注》(三卷本)、《立法哲人的虔敬》、《柏拉图<米诺斯>/疏》等著作7部,在A&HCI等期刊发表论文30来篇,主编《古典学研究辑刊》(每年4期)、“西方自然思想译丛”等,并担任国际期刊The Chinese Journal of Classical Studies编委,主持国家社科基金后期资助项目《柏拉图法哲学思想研究》(三卷本)、《柏拉图德性对话研究与译注》(两卷本,商务印书馆)等15项课题。

研究团队成员:

 包利民,浙江大学哲学系教授,博士生导师,美国印第安纳大学哲学博士,主编大型译丛“两希文明哲学经典”(20余种)、“西方古典政治思想新视野丛书”(10种),著有《古典政治哲学史论》、《至善与时间》等多部。

  陈玮,浙江大学哲学系副教授,已出版《知识、欲望与幸福》、《柏拉图的伦理学》、《欲望的治疗》等著作6部。

  朱振宇,浙江大学外语学院副教授,主编“但丁注疏集”(21种),已出版《但丁的圣约书》等多部译著,主持国家社科基金项目等。

  陈明珠,浙江省社会科学院文化所研究员,已出版《哲学之诗》《双重束缚》《五四健将》等著作,主持国家级课题等多项。

  罗峰,华东师范大学外语学院副教授,主编“欧里庇得斯注疏集”(30种),已出版《丹麦王子与马基雅维利》、《自由与僭越》等译著,承担国家级课题等10余项。

  张霄,浙江大学哲学系博士,主要研究古希腊哲学,译有《莎士比亚的罗马》等著作。

 

62
转发

资料图片

字体:大一号   小一号

    

62
转发

科学解读

字体:大一号   小一号

此项目成果包括三卷:

第一卷:《立法的哲学基础:<法义>

本书致力于阐述柏拉图《法义》涉及的根本性法哲学议题:法是什么,立法的目的及其哲学基础,立法与帝国、政制、德性、宗教之间的关联等。这一研究努力打破学科界限,可更好地看清西方法哲学思想的源头,进而返观现代法哲学的内在困境。本书在翻译《法义》希腊原文及相关英德法文详细笺注的基础上展开深入研究,代表了当今西学研究的新范式

第二卷:《法义》译文

依据希腊原文翻译《法义》,并参照各校勘本和西文译本。译文紧贴原文,注重信实和通达,术语保持连贯,附规范行码。

第三卷:《法义》笺注

广泛采纳英、德、法文笺注,详细注解文本表述、文化背景及相关文本的互参互证,疏通义理,亦具古典语文学分析,有机结合考据与义理

62
转发

互动评论

点击通过统一身份认证登录。

字体:大一号   小一号